On August 5, 2014, NIS America released the entire anime on DVD and Blu-Ray with this dub making this the first (and so far, only) dub produced for Animax Asia to see an official American release. It is unknown when exactly this dub was recorded, though likely sometime between 2004-2008. This dub was uncut and featured the original character names and music. They also released the unedited series with the original Japanese audio tracks and English subtitles, to 18 DVDs from November 2000 to November 2003.Īn alternative English dub of the series was produced in Hong Kong by Animax Asia for airing in Southeast Asia. Pioneer Entertainment released the dubbed episodes to nine VHS and DVD compilation volumes from November 2000 to July 2002. Rather than using the English versions of the original opening and ending themes like in Australia, the North American runs of the series used a new opening theme produced for the dub. This version ran for 39 episodes, changing the original episode order but finishing with the show's actual final episode. The first episode aired in Kids' WB's version was "Sakura's Rival", the eighth episode of the series, having removed episodes focusing on Sakura and to have the show start with Syaoran's arrival. The editing to the original Nelvana dub was done to refocus the series to be more action oriented for the appeal of male viewers, as they were seen as the largest audience of animation at the time. The version that aired on Kids' WB was an alternate version of the Nelvana dub that was heavily edited even further with episodes re-ordered and some left out completely. This version aired in Australia on Network Ten and Cartoon Network, in Ireland on RTÉ2, in the UK on CiTV and Nickelodeon, and in Canada on Teletoon.Ĭardcaptors first aired in the United States on Kids' WB between Jand December 14, 2001. The musical score was completely replaced with new music and some of the sound effects were replaced when they could not be separated into separate tracks, although the original opening and ending themes were dubbed into English. The initial version of the dub covered all 70 episodes, although character names were changed, some Japanese text was changed to English, and controversial subjects such as same-sex relationships were edited out. This version was heavily edited from the original Japanese version. ![]() Retrieved September 24, 2010.Nelvana licensed Cardcaptor Sakura in North America, dubbed the series into English with Ocean Productions. ↑ 12.0 12.1 12.2 "Cardcaptor Sakura: Sakura Card de Mini Game".↑ 11.0 11.1 11.2 "Card Captor Sakura: Tomoe Shougakkou Daiundoukai for Game Boy Color". Cardcaptor Sakura (Nht:, Hepburn: Kdokyaput Sakura), vit tt là CCS và còn c bit n vi nhan Th lnh th bài, là mt lot shjo manga sáng tác và minh ha bi nhóm ngh s Nht Bn CLAMP.↑ 9.0 9.1 9.2 "Tetris with Card Captor Sakura: Eternal Heart for PlayStation". ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |